Kedves Olvasóim!
A mai napon kezdetét vette a második Erasmus+ programom. A
tavalyi évben Dublinban tanultam a Projektalapú Oktatásról. Idén kicsit
messzebre, Reykjavikba utaztam. Izland mindig is bakancslistás hely volt a számomra, ezért nagyon vártam az utat, és nagy gonddal terveztem meg minden egyes részletét. A repülőút szuper volt, megpróbáltatások nélkül
telt. A szállásom kicsit kisebb, mint amit foglaltam, de azt hiszem, elférek
valahogy. Azért kicsit olyan érzésem van, mintha a Wish-en foglaltam volna szobát, nem pedig a booking.com-on...
/ On this day, my second Erasmus+ program have started. Last year I went to Dublin, learning about Project Based Learning. This year, I traveld a bit further, to Rykjavik. Iceland was always on my bucket list, sot I've been really expecting thi journey, and I've pre-planed every detail with the greatest of care. The flight was superb, witouth any difficulties. My accomodation is a bit smaller, compared to what I booked, but I think, that I will manage. Even tough, I have a feeling, like I've booked it on Wish, and not on booking.com...
A Föld tengelyferdeségének és a Nap körüli keringésének köszönhetően ebben az évben mindössze néhány óráig van sötét éjszaka, így rögtön a nulladik napon lehetőségem volt kicsit szétnézni a környéken. A város tiszta, szép. Az a 200 000 izlandi, aki a fővárosban él - az itteni lakosság több mint 50%-a - még a városi körülmények között is szoros kötelékben tud maradni a természettel. Talán emiatt is szimpatikus nekem ennyire ez az ország. Az ország egyébként a GMT-1 időzónában van, de a hosszantartó világosságnak és a bagoly-természetemnek köszönhetően azonnal megszoktam az átállást.
/Due to the leaning of the axis of the Earth and it's orbit around the Sun, at this part of the year, there is only a few hours of darknes at night, so I had the opportunity to have a little bit of sightseeing. The town is clean and beautifull. The 200 000 icelanders, living in the capital - more than 50% percent of the national population - even in urban settings, they can still exist in a close bond with nature. Perhaps that is way this country is so sympathetic to me. By the way, the country is in the GMT-1 time zone, but thanks to the presistent daylight and to my owl-like nature, I've adapted instantly to the change.
A WizzAir járatával átszállás nélkül jutottam el a Keflavíki repülőtérre,
ahonnan a FlyBus szállított tovább Reykjavíkba
/ With the direct flight of WizzAir I flew to Keflavík witouth the need to change planes,
and from there FlyBus took me to Reykjavik
Az első napomon, reggel K. Z. kollégámmal és párjával beneveztünk egy bálnalesre. Izlandon érdemes mindent előre lefoglalni, hogy biztosan legyen hely. Mi is így tettünk. Óriási szerencsénk volt! Ebben az évszakban jobbára csak csukabálnákat és delfineket lehet látni, púpos bálnákat szinte soha. Mi viszont láthattuk mindhárom tengeri emlős faj képviselőit, ami azért nagy szó, mert a púpos bálnák a legnagyobb bálnafajok közé tartoznak, minket pedig egy egész bálnacsalád szórakoztatott közvetlen közelről. Szemmel láthatólag élvezték a társaságunkat, ami azért is nagy szó, mert a bálnavadászat - noha nem része az izlandi hagyományoknak - még engedélyezett dolog Izlandon, de szerencsére folyamatban van a betiltása. Egy ideiglenes tilalom már érvényben van. Körülbelül 3 órát hajókáztunk az Atlanti-óceánra nyíló Faxaflói-öbölben, ahol bálnákon és delfineken kívül láttunk még sirályokat, ügyi-fogyi lundákat és komplett medúzarajokat is. Életre szóló élmény volt!
/ On my first dy, in the morning, with my colleague, K. Z., and his companion in life, we went to whale-watching. On Iceland, it's recommended to book everything in an advance. So did we do. We had an amazing luck! In the season, only minke whales and doplhins are seen, humpback whales almost never. But, we saw the specimens of all-three see mammal species, and that's a great thing because, humpbacks are among the greatest of whales, and we were entertained by an entire family of them. Apperantly they have enjoyed our companionship, which is a great thing, becuse whale hunting - even tough not part of the icelandic traditions - is still legal here in Iceland, but fortunately it's baning is in process. A temporary ban is allready in act. We have sailed roughly for 3 hours in the Faxaflo Bay of the Atlantic Ocean, and asside from whales and dolphins, we have seen seaguls, goofy puffins and complete swarms of medusas. It was an experienc for a lifetime!







A Faxaflói-öböl csodái / The wonders of the Faxafloi Bay
Az első napon a képzésünk koradélután kezdődött, ahol Angelo, a program szervezője, bemutatta a tanfolyamot, egyben kezdeményezte a résztvevők közötti kapcsolatépítést a jövőbeli Erasmus+ együttműködések elősegítése érdekében. A foglalkozás második felében Izland történelméről, földrajzáról, kultúrájáról, jelenéről hallhattunk egy tartalmas előadást. Volt bennem egy kis aggodalom, mivel az eredeti tanfolyamomat még a jelentkezéskor törölték, így egy másikra nyertem bebocsátást. Szerencsére minden rendben van! Máris rengeteg előnyét látom az új tanfolyamnak: az angol nyelvhasználat mellett sok kapcsolódási pont a tantárgyaimhoz, a történelemhez és a földrajzhoz, illetve talán a nemzetközi kapcsolatépítés szempontjából is hasznos lesz.
/On our first day, the course have started in the early afternoon, where Angelo, the host of this program presented us the structure of the course, and he encouraged the bonding between the participants in hope for future Erasmus+ collaborations. In the second part of the class, we've learned about Icelands history, geography, culture and it's present state. Previously I was a bit worried, because my original course was canceld at the time of application, so I was accepted into another one. I'm glad to anounc, that everything is alright! I allready so a lot of benefits of the new course: added to the practical application of English language there are a lot of connections to my subjects, history and geography, and also there are possibilities for international bonding.
A tanfolyam első napjának képei / Pictures of the first day of the course
Az első nap végén a képzőnk egy városnézésre invitált minket, ahol betekintést nyerhettünk az izlandiak mentalitásába és mindennapjaiba, meglátogattuk az izlandi parlamentet, néhány fontosabb emlékhelyet, valamint a Hallgrimskirkja katedrálist. A katedrális lenyűgöző, annak ellenére is, hogy látszóbetonból készült. Az oszlopai a szigeten sok helyen fellelhető bazaltorgonákat szimbolizálják. Általában jellemző az izlandi építészre a természet dicsőítése. Azt mondjuk nem tudom, hogy miért vannak a templom tetején antennák. Talán megkönnyítik az égi adás befogását.
/ At the end of the first day we were invited to a sightseeing tour, where we had the opportuinty to know more about the icelanders mentality and normal life, we had wisited the parliament of Iceland, some important monuments, and the Hallgrimskirkja cathedral. The cathedral is amazing, even despie it's built of exposed concrete. It's pilars symbolize basalt columns, which can be found at many places here on the island. In general it's characteristic to the icelandic bulding to praise nature. Even tough, I don't know why there are antennas on the top of the tower ot the temple. Perhaps to catch the broadcast of Heaven.





Egymás utáni sorrendben: a parlament jelenlegi épülete (az új építése folyamatban van), egy Izland reményteli jövőjét szimbolizáló szobor, turisták által rakott zen buddhista kőhalmok a parton, végül pedig a csodálatos Hallgrimskirkja az antennáival / The pictures in order: the current building of the parliament (the new one is under construction), a statue expressing the hopefull future of Iceland, zen buddhist stone piles on the shore, made by tourists, and finaly the magnificient Hallgrimskirkja with it's antennas
Kedves Tomi! További életre szóló élményeket kívánok ! :)
VálaszTörlésKöszönöm Betti! Az ittlétem első néhány napja lazább volt. Mostantól jönnek majd az igazi események! :)
Törlés