Lindau 3. és 4. nap - Petróné Elek Zsuzsa

 

Lindau – 3. és 4. nap – Petróné Elek Zsuzsa

Ma és tegnap is kirándulásokat tettünk tanítás után többen a csoportunkból, ezért ezt egy bejegyzésben írom le nektek.

Heute und gestern nach dem Unterricht haben wir mehrere Ausflüge mit meinen Kolleginnen gemacht, so teile ich euch meine Erlebnisse in einem Blog mit.

A Bodeni-tó négy ország régiójához tartozik, hiszen Liechtenstein is közel fekszik, de tulajdonképpen három országgal (Németország, Ausztria, Svájc) határos.

Der Bodensse gehört zu einer „Vierländer-Region”, denn auch Liechtenstein liegt in der Nähe, aber die Stadt ist eigentlich nur an drei Länder gegrenzt.






Tegnap elhatároztuk, hogy ellátogatunk az innen néhány kilométerre fekvő, de már Ausztriához tartozó Bregenz városába. Az ide látogató turisták közül senki sem hagyná ki azt a csodálatos élményt, hogy egy felvonóval felmenjen a Kékeshez hasonló magasságban (1064m) fekvő Pfänder-hegyre, ahonnan csodálatos kilátás nyílik. Egy igazi „Hütte”, egy kilátó és egy kis állatpark várt ránk odafent.


Gestern haben wir entschlossen, nach Bregenz zu fahren, das einige Kilometer weit von Lindau liegt, aber es ist schon auf österreichischem Gebiet. Die Touristen, die diese Stadt besuchen, würden auf keinen Fall darauf verzichten, mit einer Seilbahn auf den Pfänder (einen Berg), der in der Höhe von 1064 m liegt (in der ähnlichen Höhe wie der Kékes), zu fahren, um von dort einen Blick auf die wunderschöne Gegend zu werfen.






Egy szuper csoportkép.
Ein super Gruppenfoto von unserem Team. :-)

Itt pedig a kedves spanyol kolléganőmmel, akit Marta-nak hívnak.

Mit meiner lieben Kollegin Marta aus Spanien. 



A fenti túra után még az óvárosban sétáltunk, s csodáltuk a hangulatos utcákat a sok gyönyörű virággal. Este pedig jól esett újra a Bodeni-tóban úsznunk egy keveset.

Nach dieser Tour haben wir noch einen Spaziergang in der Altstadt gemacht und die stimmungsvollen Straßen mit den vielen schönen Blumen bewundert. Am Abend fiel es uns allen gut, noch ein wenig im Bodensee zu schwimmen.















Fáradtan, de sok élménnyel tértünk haza 10 óra után.
Müde, aber mit vielen Erlebnissen sind wir nach 22 Uhr im Hotel angekommen.


Ma újra hosszabb napunk volt a nyelviskolában, de a délutáni kurzus befejezte után a pár percre fekvő kikötőben megváltottuk a menetjegyeket, s újra néhányan a csoportunkból hajóra szálltunk. Nagyon összetartó a csapat, s mindig nagy igyekezettel szervezzük, hová és mikor induljunk együtt. Ma a spanyol kolléganőm vette kezébe a szervezést, s nagyon jól sikerült a délutánunk.

Heute hatten wir wieder einen längeren Tag in der Sprachschule, aber nach den Nachmittagsstunden haben wir Tickets für eine Schiffreise gekauft, und wir haben uns auf den Weg gabracht.


Hajóval elmentünk Friedrichshafenbe, mely Zeppelin-Múzeumáról is híres. Útközben gyönyörködtünk a tó partján fekvő kis városokban, láttunk léghajót is, amely turistákat szállít. A hajóról leszállva sétáltunk a mólón, sokat nevettünk és beszélgettünk, még a német nyelvtan rejtelmeiről is 😊. A fantasztikus kirándulás után este 9-kor értünk vissza a szállásra.

Unser Reiseziel war Friedrichshafen, das auch nach seinem Zeppelin-Museum berühmt ist. Unterwegs konnten wir viele schöne Städtchen am Bodensee bewundern, wir haben sogar ein Zeppelin-Luftschiff gesehen, das Touristen gefahren hat. Als wir ausgestiegen sind, haben   wir einen Spaziergang an der Promenade gemacht. Wir haben viel gelacht und gaplaudert, sogar über einige interessante grammatische Erscheinungen im Deutschen. Nach dem fantastischen Ausflug sind wir um 21 Uhr in unserer Unterkunft angekommen.









Holnap sajnos már búcsúznunk kell.

Morgen müssen wir uns leider schon voneinader verabschieden.

 

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Erasmus+ 2023 - 1. csoport (2. nap)

Erasmus+ 2023 - 1. csoport (3. nap)

Erasmus+ 2023 - 1. csoport (4. nap)