Lindau 3. és 4. nap - Petróné Elek Zsuzsa
Lindau – 3. és 4. nap – Petróné Elek Zsuzsa
Ma és tegnap is kirándulásokat tettünk tanítás után többen a
csoportunkból, ezért ezt egy bejegyzésben írom le nektek.
Heute und gestern nach dem Unterricht haben wir mehrere
Ausflüge mit meinen Kolleginnen gemacht, so teile ich euch meine Erlebnisse in einem
Blog mit.
A Bodeni-tó négy ország régiójához tartozik, hiszen
Liechtenstein is közel fekszik, de tulajdonképpen három országgal (Németország,
Ausztria, Svájc) határos.
Der Bodensse gehört zu einer „Vierländer-Region”, denn auch
Liechtenstein liegt in der Nähe, aber die Stadt ist eigentlich nur an drei
Länder gegrenzt.
Tegnap elhatároztuk, hogy ellátogatunk az innen néhány kilométerre fekvő, de már Ausztriához tartozó Bregenz városába. Az ide látogató turisták közül senki sem hagyná ki azt a csodálatos élményt, hogy egy felvonóval felmenjen a Kékeshez hasonló magasságban (1064m) fekvő Pfänder-hegyre, ahonnan csodálatos kilátás nyílik. Egy igazi „Hütte”, egy kilátó és egy kis állatpark várt ránk odafent.
Gestern haben wir entschlossen, nach Bregenz zu fahren, das
einige Kilometer weit von Lindau liegt, aber es ist schon auf österreichischem Gebiet.
Die Touristen, die diese Stadt besuchen, würden auf keinen Fall darauf
verzichten, mit einer Seilbahn auf den Pfänder (einen Berg), der in der Höhe
von 1064 m liegt (in der ähnlichen Höhe wie der Kékes), zu fahren, um von dort
einen Blick auf die wunderschöne Gegend zu werfen.
Itt pedig a kedves spanyol kolléganőmmel, akit Marta-nak hívnak.
Mit meiner lieben Kollegin Marta aus Spanien.
A fenti túra után még az óvárosban sétáltunk, s csodáltuk a
hangulatos utcákat a sok gyönyörű virággal. Este pedig jól esett újra a Bodeni-tóban
úsznunk egy keveset.
Nach dieser Tour haben wir noch einen Spaziergang in der Altstadt
gemacht und die stimmungsvollen Straßen mit den vielen schönen Blumen
bewundert. Am Abend fiel es uns allen gut, noch ein wenig im Bodensee zu
schwimmen.
Ma újra hosszabb napunk volt a nyelviskolában, de a délutáni
kurzus befejezte után a pár percre fekvő kikötőben megváltottuk a
menetjegyeket, s újra néhányan a csoportunkból hajóra szálltunk. Nagyon
összetartó a csapat, s mindig nagy igyekezettel szervezzük, hová és mikor
induljunk együtt. Ma a spanyol kolléganőm vette kezébe a szervezést, s nagyon
jól sikerült a délutánunk.
Heute hatten wir wieder einen längeren Tag in der
Sprachschule, aber nach den Nachmittagsstunden haben wir Tickets für eine
Schiffreise gekauft, und wir haben uns auf den Weg gabracht.
Hajóval elmentünk Friedrichshafenbe, mely Zeppelin-Múzeumáról
is híres. Útközben gyönyörködtünk a tó partján fekvő kis városokban, láttunk
léghajót is, amely turistákat szállít. A hajóról leszállva sétáltunk a mólón, sokat
nevettünk és beszélgettünk, még a német nyelvtan rejtelmeiről is 😊.
A fantasztikus kirándulás után este 9-kor értünk vissza a szállásra.
Unser Reiseziel war Friedrichshafen, das auch nach seinem Zeppelin-Museum berühmt ist. Unterwegs konnten wir viele schöne Städtchen am Bodensee bewundern, wir haben sogar ein Zeppelin-Luftschiff gesehen, das Touristen gefahren hat. Als wir ausgestiegen sind, haben wir einen Spaziergang an der Promenade gemacht. Wir haben viel gelacht und gaplaudert, sogar über einige interessante grammatische Erscheinungen im Deutschen. Nach dem fantastischen Ausflug sind wir um 21 Uhr in unserer Unterkunft angekommen.
Holnap sajnos már búcsúznunk kell. ☹
Morgen müssen wir uns leider schon voneinader verabschieden.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése