Soósné
Molnár Helga – Negyedik nap: Kötelező plusz órák és kötelező látnivalók
A délutáni nyelvórák
célja, hogy egy kisebb csoportban, kötetlenebb formában gyakoroljuk a nyelvet. Itt
három magyar kollégával is találkoztam, de az iskola szabályainak megfelelően
az órán és a szünetekben is csak angolul beszélgettünk egymással.
A tanárunk, Daniela nemcsak
abban segített, hogy egyszerűen, lényegre törően fejezzük ki a gondolatainkat,
hanem hasznos tanácsokat adott a helyi éttermekkel és látnivalókkal
kapcsolatban is. Tőle tudtam meg, hogy hol kapható a legjobb fish & chips Dublinban,
ezért fel is kerestem a Beshoffs éttermet az O’Connell streeten.
Előtte azonban olyan nevezetességeket kellett találnom, amelyek sokáig nyitva állnak a látogatók előtt. A Trinity College könyvtárának hosszú terme ezek közé tartozik. A magas polcok lenyűgöző látványt nyújtanak, még úgy is, hogy többségük jelenleg üresen áll a régi könyvek tisztítása és állagmegóvása miatt. Ezért figyelmemet inkább a polcok előtt álló márvány mellszobroknak szenteltem.
Feltűnt, hogy a tudományos és művészeti
nagyságok között négy nő ábrázolása is megtalálható. Rosalind Franklin kémikus,
Augusta Gregory folklorista, drámaíró és színházalapító, Ada Lovelace matematikus
és Mary Wollstonecraft, a női jogok szószólója azonban csak idén februárban
került be a portrégyűjteménybe, ahol korábban kizárólag férfiak szerepeltek.
https://www.tcd.ie/library/news/first-sculptures-of-women-installed-in-trinitys-old-library/
A legtöbb érdeklődőt a
800 körül keletkezett kódex, a Book of Kells vonzotta. A négy evangéliumot tartalmazó,
gazdagon díszített könyvet egy kiállítás is bemutatja, így felnagyított fotókon
lehet gyönyörködni a betűk szépségében és a bonyolult kelta csomómotívumokkal
keretezett képekben.
A szállásomhoz
legközelebb eső műemlék a Szent Patrik Katedrális. Az Anglikán egyházhoz
tartozó templom azon a helyen épült, ahol a Britanniából érkező szerzetes az 5.
században a pogány íreket keresztelte. A látogatásra készülve tudtam meg, hogy
Patrik is írt Vallomásokat, a műfajt megteremtő Szent Ágoston példáját követve.
Latin nyelvű műve hitvallásnak és gyónásnak is tekinthető, de erről egyelőre
csak az angol fordításból győződhettem meg. Szent Patrik modern kori
kultuszáról minden márciusban hallunk, de írását még nem fordították le
magyarra.
Soósné Molnár Helga - Fourth day: Mandatory extra hours and must-see
attractions
The aim of the afternoon language classes is to practice the language in a
smaller group in a more informal way. I also met three Hungarian colleagues
here, but according to the school's rules, we only spoke in English during
class and during breaks.
The closest monument to my accommodation is St. Patrick's Cathedral. The church belonging to the Anglican Church was built in the place where the monk from Britain baptized the pagan Irish in the 5th century. While preparing for the visit, I learned that Patrik also wrote Confessions, following the example of Saint Augustine, who created the genre. His work in Latin can be considered a creed and a confession, but so far I could only be convinced of this from the English translation. We hear about the modern-day cult of Saint Patrick every March, but his writings have not yet been translated into Hungarian.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése