Andi és Dóri utolsó finn napja
Kedves Olvasók!
Elérkeztünk ehhez a pillanathoz is, az utolsó naphoz. Amiko egy hete megérkeztünk szombaton, még nem tudtuk, hogy mire számítsunk ezen a kurzuson, csak nagyvonalakban volt némi elképzelésünk arról, hogyan fog zajlani ez a hét. Az utolsó délelőtt visszamentünk a SOKOS Hotelbe, ahol az elméleti képzésünk kezdődött. Már múlt vasárnap elmondták nekünk, hogy a képzés végén egy multinacionális prezentációt szeretnének hallani majd az utolsó napon azoktól a csoprotoktól, amibe már az első nap beosztottak bennünket.
Ezen a prezentáción a csoportoknak azt kellett bemutatni, hogy mit tanultak a finn iskolákról és oktatási rendszerről. Egy kép montázst arról, hogy mit tapasztaltak az idegenvezetések és iksolalátogatások alatt, illetve a legutolsó dián azokat a gondolatokat kellett megjelenítnei, ami a disszeminációhoz kapcsolódott. Azaz mit viszünk innen haza és hogyan adjuk át a kollégáinknak és diákjainknak.
Dear Readers!
We have come to this moment, the last day. When we arrived on Saturday a week ago, we didn't know what to expect from this course, we only had a rough idea of how this week would go. On the last morning we went back to the SOKOS Hotel where our theoretical training started. Already last Sunday we had been told that at the end of the training they wanted to hear a multinational presentation on the last day from the groups we had been assigned to on the first day.
In this presentation, the groups had to present what they had learned about Finnish schools and education system. They had to present a montage of pictures of what they had experienced during the guided tours and visits to the schools, and on the last slide they had to present their thoughts on dissemination. What we take home from the course and how we pass it on to our colleagues and students.
Érdekes volt látni a különféle megközelítést a kollégák által. Volt aki azt emelte ki, hogy milyen érdekes, hogy a finn gyerekek inkább praktiukus dolgokat tanulnak az iskolákban, mint elméleti. Volt olyan, akinek a szünetek voltak érdekesek, mert náluk nincsenek 15 perces szünetek. Volt kolléga, aki azt emelte ki, hogy mennyire furcsa, hogy a gyerekek többször zokniban vannak az iskolában. Számomra a főzés és a kézművesórák voltak érdekesek, hiszen úgy vélem sokkal jobb ha hamarabb sajátítják el ezeket a készségeket, mint 18 évesen véletlenül leégetni a konyhát. Az sem számít hátránynak, hogy a végén meg is ehetik azt, amit főznek.
A csoportok egysével adták elő a prezentációikat és a végén mindenki megkapta a jól megérdemelt igazolását. Vagy ahogy Eduardo a kordinátorunk fogalmazott: color's for certificate! Ezt mindig olyankor hangoztatta, amikor valakik különösen jól teljesítettek.
Összességében egy fantasztikus hetet tudhatunk magunk mögött, messze eddig a legjobb szervezéssel, amin résztvettünk. Hálásak vagyunk az édesanyáinknak is, akik jól imádkoztak az égiekhez a jó időjárásért, hiszen azért ma délelőtt és péntek este megtapasztaltuk, hogy mennyire kellemetlen, sőt inkább kegyetlen lett volna, ha végig hideg és eső van. Ehhez képest, végig nagyon jó időnk volt.
Köszönjük, hogy eddig velünk tartottatok!
Andi és Dóri
Overall, we had a fantastic week, with by far the best organisation we have ever been involved in. We are also grateful to our mothers, who prayed well to the heavens for good weather, as we experienced this morning and Friday evening how unpleasant, even cruel, it would have been if it had been cold and rainy all the time. In comparison, we had very good weather all the time.
Thank you for joining us so far!
Andi and Dóri
Megjegyzések
Megjegyzés küldése